TXT下载

第762回 自鸣得意

作者:陈虎a   收藏此书  加入书签

    他上了路,到达坚战王的都城。进城时,这位大智者受到众婆罗门敬拜。    他进入像财神俱比罗宫殿那样的王宫,走到以正法为魂的正法之子坚战跟前。坚持真理的阿阇弥吒后裔、灵魂高尚的坚战按照礼仪,恭敬地接待他,然后问候持国王和他的儿子们。    坚战:看上去您心里不愉快,奴婢子啊!你身体好吗?老王的儿子们孝顺吗?百姓们驯顺吗?    维杜罗:灵魂高尚的持国王和他的儿子们都很好。有因陀罗一般的亲戚和恭顺的儿子们围绕在身边,他欢欢喜喜,无忧无虑,怡然自得,精神稳定。    俱卢王让我先问你好,然后再告诉你:“孩子啊!来看看你的兄弟们的这座和你们一样的大会堂吧!    普利塔之子啊!和兄弟们一起来到这座大会堂,友好地玩耍掷骰子吧!    你来了,我们会很高兴,整个俱卢族相聚一堂。”灵魂高尚的持国王已经在那里安排好掷骰子的人。    你去了,就会看见那些赌徒已经坐在那里了。我就是为这事来的,国王啊!你这就去吧!    坚战:奴婢子啊!在赌博中,我们之间会发生争执。明明知道这一点,谁还会乐意去赌博呢?你认为怎样才合适呢?我们都相信您的话。    维杜罗:我知道赌博是祸根。我已经努力加以劝阻,但国王还是派我到你这里来。你听了之后,聪明的人啊!怎么好就怎么办吧!    坚战:除了持国王的儿子们外,还有哪些人在那儿参加赌博?我问您,维杜罗啊!成百人聚在那儿,请我们要和哪些人赌博?    维杜罗:国王啊!有赌博的老手、想掷出什么骰子就掷出什么骰子的犍陀罗国王沙恭尼,还有国王毗文沙提、奇军、诚誓、多友和庆胜。    坚战:那里聚集着一些非常可怕的赌徒,很会耍花眨这也是创造主的安排,我今不得不去和这些赌徒赌一赌了。    由于持国王的命令,我不能不去赌博,智者啊!父亲总是爱儿子,维杜罗啊!我会照您的去做。我不愿意赌博。如果沙恭尼在会堂上不邀请我赌,我就不和他赌。一旦我受到邀请,就不能拒绝。这是我一贯的誓言。    法王坚战这样对维杜罗后,命令赶快做好旅行的一切准备。第二清晨,他带领众人、随从和以德罗波蒂为首的妇女们出发。    “命运使人丧失理智,就像强烈的光芒刺瞎眼睛。人受创造主控制,就像被套索套住。”这样后,征服敌饶普利塔之子坚战王急于应邀前往,和维杜罗一起出发。般度和普利塔之子、消灭敌方英雄的坚战乘上波力迦赠送的车,带着随从和兄弟们一起出发。    一路行来,有众婆罗门在他的前面,显示王者的威严荣耀。他受持国的召唤,也受命的制约。    到了象城,以正法为魂的般度之子坚战前往持国王宫,拜见持国王。他又依礼拜见德罗纳、毗湿摩、迦尔纳、慈悯和德罗纳之子马嘶。    英勇的大臂坚战又会见月授、难耽沙利耶和妙力之子沙恭尼,还有早已到达那里的其他国王以及胜车和所有的俱卢族人。    然后,大臂坚战在兄弟们簇拥下,又回到聪明的持国王的宫郑在那里,他见到忠于丈夫的王后甘陀利。    她在儿媳们簇拥下,犹如众星围绕的卢醯尼。他向甘陀利行礼问候,受到甘陀利祝福。    他又拜见以智慧为眼的伯父持国王。国王啊!持国吻了俱卢后裔坚战和以怖军为首的其余四个般度之子的头。    看到这些相貌堂堂的人中之虎般度五子,俱卢族人都很高兴。    般度五子和众人告辞,进入那些镶嵌宝石的行宫。以甘陀利为首的妇女们前来看望他们。    持国的儿媳们看到祭军之女黑公主雍容华贵,心中不是滋味。人中之虎般度五子上前和妇女们交谈一会儿,然后完成每日应做的事。    诸事完毕,在身上擦了神圣的檀香膏,心情愉快,让众婆罗门念颂祝福祷词。然后,这些俱卢后裔享用美餐,进入各自的寝室,在妇女们的歌声中入睡。    这一夜,他们享受了房中之乐,过得很好。第二,在赞歌声中醒来,身上的疲劳完全消除。    舒舒服服睡了一夜,清早起来,做完每日例行诸事,他们在赌徒们陪伴下,进入美丽的大会堂。    沙恭尼:坚战王啊!大会堂里铺好了毯子,人们等着玩耍骰子。让我们掷骰子吧,先定个赌博的规矩。    坚战:赌博是欺诈,是罪恶。赌博中没有刹帝利的英勇,也绝没有正义。国王啊!你为何赞赏赌博?赌徒耍弄诡计,自鸣得意,人们并不赞许,沙恭尼啊!你不要用不正当的手段,残忍地赢取我们。    沙恭尼:能掐会算,懂得欺诈之道,不知疲倦地下赌,聪明的赌徒精通赌博,能应付一切事变。凭掷下的骰子能战胜我们的敌人,所以,你把它成是死亡之神,普利塔之子啊!让我们赌博吧,不要犹疑了!下赌吧,不要再迟延!    坚战:那经常出入各界之门的优秀牟尼阿私多·提婆罗这样过:“和赌徒们一起用骗术进行赌博是一种罪恶。用正法在战斗中取胜才正当,高于赌博。”高贵的人不以话语伤人,不以欺骗行事。不欺不诈地进行战斗,这才是正人君子的誓言。    沙恭尼啊!我们一向努力学会敬奉婆罗门。你不要用不正当的赌博赢取我们的财富。我不想靠欺诈取得幸福和财富。何况,即使不欺诈,赌徒的行为也不值得尊敬。    沙恭尼:坚战啊!有学问的智者运用计谋对付没有学问的愚者,人们并不那是欺诈。你来到这里同我赌博,如果你认为这是欺诈,感到害怕,那就退出赌博吧!    坚战:受到挑战,我不会退缩,这是我立下的誓言。命运强大有力,国王啊!我也是受着命阅支配。在这个聚会上,谁将和我赌博?赌注是什么?好了就开始吧!    难敌:坚战王啊!珠宝和金钱由我提供,我的舅舅沙恭尼代我赌博。    坚战:让别人代赌,对我来似乎不公平,聪明的人啊!你也明白这一点。既然你要这样赌,也就这样赌吧!    赌博就要开始,所有的国王让持国在前,一同进入大会堂婆罗门多后裔啊!    毗湿摩、德罗纳、慈悯和大智大慧的维杜罗心中充满不悦,跟随在后。大家两人一起或单独一个,坐上那些绚丽的狮子座,一个个有狮子般的脖子,威武雄壮。    国王们聚集在大会堂,光辉灿烂,犹如大吉祥的众神聚集在国。    他们全都通晓吠陀,英勇非凡,形象如同太阳,大王啊!他们入座后,友好的赌博就开始了。    坚战:这里是海湾出产的上等珍珠项链,镶有纯金,十分值钱,也很漂亮。国王啊!这是我押的赌注。你押什么呢?只要按照规则,兄弟啊!我会赌赢的。    难敌:我有很多珠宝,有各种各样的财富。我不吝惜钱财,但我要赢得这场赌博。    精通骰子的沙恭尼抓起骰子一掷,对坚战道:“赢啦!”    坚战:沙恭尼啊!这回你是用欺诈的办法赌赢了我。让我们再押上成千倍的赌注吧!    我有数以百计的装满成千金币的罐子,有金库,有取之不尽的、各种各样的黄金,国王啊!我就用这些财产和你赌。    护民子:坚战王完这些话,沙恭尼又对他道:“我又赢了!”    坚战:这儿有一辆顶得上一千辆的车子,铺着虎皮,挂着一串串金铃,造型优美,轮子和其他部件精良。    这辆王室宝车行驶时响声如雷鸣海啸。它是圣洁的胜利之车,把我们带到这儿。    驾车的八匹骏马举国闻名,颜色像鹗,据马蹄不触地面,国王啊!我现在就押上这件财产和你赌。    听了这话,沙恭尼又果断地施展花招,对坚战道:“我又赢啦!”    坚战:我有一千头春情发动的雄象,妙力之子啊!它们围着金肚带,戴着头饰,挂着金花环,有莲花斑。    它们都很驯顺,在战斗中不怕任何响声,适合国王骑坐。象牙如同犁柄,身躯高大,每头雄象还配有八头雌象。它们都像高山和巨云,能摧毁城堡,国王啊!我现在就用我的这份财产和你赌。    普利塔之子坚战这样完,妙力之子沙恭尼仿佛笑着道:“我又赢啦!”    坚战:我有十万个打扮得很漂亮的年轻女奴,个个戴着贝壳腕环和金项链,戴着贵重的花环、珠宝和金首饰,身上洒了檀香水,穿的是细料衣服。她们能歌善舞,遵奉我的命令,侍候完成学业的婆罗门、大臣和国王们,国王啊!我现在就用我的这份财产和你赌。    坚战这样完,沙恭尼又果断地施展花招,道:“我又赢啦!”

    想和更多志同道合的人一起聊《奥林匹克》,微信关注“优读文学 ”看小说,聊人生,寻知己~
(快捷键 ←) 上一章 本书目录 下一章 (快捷键 →)